„mark“: Substantiv, Hauptwort markSubstantiv, Hauptwort s <-en; -er> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Grund, Gebiet, Boden, Gelände, Erde, Feld GrundMaskulinum, männlich m mark BodenMaskulinum, männlich m mark ErdeFemininum, weiblich f mark mark GebietNeutrum, sächlich n mark GeländeNeutrum, sächlich n mark FeldNeutrum, sächlich n mark mark exemples i skog och mark in Wald und Feld i skog och mark på svensk mark auf schwedischem Boden på svensk mark jämna med marken dem Erdboden gleichmachen jämna med marken slå till marken zu Boden schlagen/strecken slå till marken ta mark LuftfahrtFLUG aufsetzen ta mark LuftfahrtFLUG masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„mark“: Substantiv, Hauptwort markSubstantiv, Hauptwort s <-en; -er> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Spiel-Marke (Spiel-)MarkeFemininum, weiblich f mark mark
„offen“: Adjektiv, Eigenschaftswort offenAdjektiv, Eigenschaftswort adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) öppen, vakant, ledig, tom, från fat öppen offen offen vakant, ledig offen unbesetzt offen unbesetzt tom offen leer offen leer från fat offen Wein offen Wein exemples offene Stellen lediga platser offene Stellen das offene Meer öppna havet das offene Meer „offen“: Adverb, Umstandswort offenAdverb, Umstandswort adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) öppet öppet offen offen exemples offen halten hålla öppet offen halten offen lassen lämna öppet offen lassen offen stehen stå öppet offen stehen offen gestanden uppriktigt sagt offen gestanden masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Markt“: Maskulinum, männlich MarktMaskulinum, männlich m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) marknad, torg marknad marknad Markt torgNeutrum, sächlich n Markt Markt exemples samstags ist Markt lördag är torgdag samstags ist Markt marknad Markt WirtschaftWIRTSCH Markt WirtschaftWIRTSCH exemples etwas auf den Markt bringen släppa ut något på marknaden (oderod i handeln) etwas auf den Markt bringen
„mark“: Substantiv, Hauptwort mark [mark]Substantiv, Hauptwort s <-en; mark> historischhist Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Mark MarkFemininum, weiblich f Münze mark mark
„jämna“: transitives Verb, transitives Zeitwort jämnatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ebnen, eben machen (ein)ebnen, eben machen jämna jämna exemples jämna med marken dem Erdboden gleichmachen jämna med marken „jämna“: Partikelverb jämnaPartikelverb v/p <1> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ausgleichen exemples jämna ut ausgleichen jämna ut
„gestehen“: transitives Verb gestehentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) erkänna, bekänna erkänna, bekänna gestehen gestehen exemples offen gestanden uppriktigt sagt offen gestanden
„Meer“: Neutrum, sächlich MeerNeutrum, sächlich n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hav havNeutrum, sächlich n Meer Meer exemples das offene Meer öppna havet das offene Meer
„erschließen“: transitives Verb, transitives Zeitwort erschließentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) öppna, göra tillgänglig, exploatera öppna, göra tillgänglig erschließen erschließen exploatera erschließen Gegend, Quelle BergbauBERGB erschließen Gegend, Quelle BergbauBERGB exemples neue Märkte erschließen etablera nya marknader neue Märkte erschließen
„zutage“: Adverb, Umstandswort zutageAdverb, Umstandswort adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dra fram... bringa komma i dagen... ligga i öppen dag... exemples zutage bringen figurativ, in übertragenem Sinnfig dra fram, avslöja zutage bringen figurativ, in übertragenem Sinnfig zutage fördern (kommen) bringa (komma) i dagen zutage fördern (kommen) offen zutage liegen figurativ, in übertragenem Sinnfig ligga i öppen dag offen zutage liegen figurativ, in übertragenem Sinnfig